Содержание:

Морские течения


которые для начала забывают передать тебе привет от общих знакомых. Усек?
Он удивленно поднял брови. Йеннифэр усмехнулась.
- Привет от Дийкстры, Лютик.
Теперь уже оглянулся бард. Испуганно, Его изумление было, вероятно, столь явным, а мина столь забавной, что чародейка позволила себе ехидно усмехнуться.
- Кстати, - шепнула она, перегнувшись через стол. - Дийкстра ждет доклада. Ты возвращаешься из Вердэна, и Дийкстра любопытствует, о чем болтают при дворе короля Эрвилла. Он просил передать, что на этот раз доклад должен быть деловым, детальным и ни в коем случае не рифмованным. Прозой, Лютик. Прозой.
Поэт, сглотнув, кивнул. Он молчал, раздумывая над вопросом. Но чародейка упредила его.
- Наступают трудные времена, - сказала она тихо. - Трудные и опасные. Грядет время перемен. Печально будет стареть, сознавая, что не сделал ничего такого, чтобы грядущие перемены были бы переменами к лучшему. Верно?
Он кивнул, откашлялся.
- Йеннифэр!
- Слушаю, поэт.
- А те, в свинарнике... Хотелось бы знать, кто они такие, чего хотели, кто их настрополил. Ты убила двоих, но в народе болтают, будто вы ухитряетесь вытянуть информацию даже из покойников.
- А о том, что некромантия запрещена эдиктом Капитула, в народе не болтают? Успокойся, Лютик. Бандиты наверняка мало чего знали. Тот, что сбежал... Хм... Вот с ним другое дело.
- Риенс. Он чародей, правда?
- Да. Но не очень умелый.
- Однако же сбежал. Я видел, каким макаром. Телепортировался, разве нет? Разве это ни о чем не говорит?
- Именно. Говорит. О том, что кто-то ему помог. У Риенса не было ни времени, ни сил, чтобы отворить висящий в воздухе овальный портал. Такой телепорт - не фунт изюму. Совершенно ясно, что его открыл кто-то другой. Кто-то несравненно более сильный. Поэтому я поостереглась за ним гнаться, не зная, где окажусь. Но послала ему вослед заряд достаточно высокой температуры. Ему потребуется масса заклинаний и эликсиров, эффективно залечивающих ожоги, но в любом случае он на некоторое время останется меченым.
- Может, тебе интересно будет узнать, что он нильфгаардец?
- Думаешь? - Йеннифэр выпрямилась, быстрым движением вынула из кармана пружинный нож, повертела в руке. - Нильфгаардские ножи теперь носят многие. Они удобны и сподручны, их можно спрятать даже за декольте...
- Не в ноже дело. Выспрашивая меня, он воспользовался словами “битва за Цинтру”, “завоевание города” или как-то похоже. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из наших так называл эти события. Для нас это всегда была резня, не битва. Бойня. Резня в Цинтре. Никто не говорит иначе.
Чародейка подняла руку, внимательно присмотрелась к ногтям.
- Ловко, Лютик. У тебя чуткое ухо.
- Профессиональный перекос.
- Интересно, которую из двух профессий ты имеешь в виду? - кокетливо улы

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52