Содержание:

Сестрица Аленушка


Я простой шоссейный жокей. Вот наши ребята - настоящие детективы.
- Ты ничего не нашел?
- Прошу прощения, я не совсем...
- Ты не нашел какой-нибудь штрих в деле Лэймара, на который никто не обратил внимания?
В воздухе растекся всепобеждающий аромат бурбона.
- Я уже сказал, что не следователь. Следователи - это ваши ребята.
- Да, правильно, это так, я знаю, что дорожные полицейские не любят копаться в ерунде. Но такой парень, как ты... твердая рука, наметанный глаз. Не знаю, Бад. Я заметил, что ты искал вещественные доказательства, а потом побежал делать ксерокопию. Это не очень распространено среди патрульных полицейских, - закончил он, хитро скосив на Бада стариковские глаза.
- Да ничего особенного я там не искал. Я просто приехал посмотреть, что натворил здесь этот проклятый Лэймар. Вот и все, что я могу сказать вам, лейтенант.
- Я понимаю, какое удовольствие для такого крепкого парня, как ты, вновь встретиться с Лэймаром.
- Я совершенно не хочу снова встречаться с Лэймаром. Однажды он вышиб из меня дух, и я нисколько не сомневаюсь, что при случае он снова сделает то же самое. Для меня он слишком крутой. Если когда-нибудь я нападу на след Лэймара, я немедленно вызову на помощь морскую пехоту, ФБР и всю полицию - отсюда и до самого Мэриленда.
- Неужели ты не позовешь никого из OSBI?
- Я не склонен к шуткам, лейтенант.
- Ладно, ладно, это уже не в первый раз, вы, патрульная служба, часто пытаетесь помешать мне проводить мое расследование. Но сейчас мы могли бы вместе найти в этом деле концы, основываясь на том, что уже найдено. Я бы хотел быть вместе с вами, когда дело пойдет к поимке банды. Вы слышите меня, сержант?
- Да, я отчетливо слышу вас, лейтенант.
- Вы хороший человек, Бад. Вы и я, мы старые вояки и можем хорошо пойти в одной упряжке. Если вы найдете что-нибудь интересное, позвоните старику Си Ди. Я хочу участвовать в этом деле. Десять-четыре, патрульный?
- Я запомню ваши слова, - ответил Бад.

Глава 17

Вода была страшно холодной. Еще одна секунда в такой воде, и он не выдержит. Он наверняка умрет. Он чувствовал, как трясутся губы и немеет тело. Было ужасно холодно.
- Я не вынесу этого, Рута Бет, - сказал Ричард.
- Заткнись, идиот несчастный, - огрызнулась она. - Или ты будешь выносить холод, как настоящий мужчина, или я прикажу Оделлу на минутку окунуть тебя в воду с головой.
- Но это же безнадежно, он не придет.
- Папочка придет, - упорствовала Рута Бет. - Черт возьми, папочка сумеет постоять за себя и обязательно придет. Правда, Оделл?
- Плидет, - стуча зубами, отозвался Оделл. Вся троица укрывалась в прибрежных зарослях камыша. Холодная вода Ред-Ривер в этом месте доходила им до шеи. Это было пустынное и заброшенное место, примерно в десяти милях от Бе

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52