Содержание:
Похищение
ирен, по радио не прозвучало объявления о найденных трупах полицейских, в небе над ними не кружили вертолеты.
- Отлично, - проговорил Лэймар, сверившись с картой, - езжай прямо. Никуда не сворачивай. Нам надо доехать до Кокс-Сити, а потом свернуть налево на дорогу номер двадцать один, она приведет нас в Брей. Оделл не умеет различать знаки и читать, но он может повернуть, когда я велю ему это сделать.
- Куда мы едем, Лэймар? - спросил Ричард.
- Ричард, я еще не готов к такому разговору. Лучше подумай, что я собираюсь сделать с тобой. А пока сиди спокойно и не ерзай.
- Я сделал что-то не так?
Лэймар, не удостоив его ответом, пристально смотрел на дорогу горящим взглядом. Наконец, когда они проехали Эмпайр-Сити, Лэймар снял с головы шляпу. Это был широкополый белый стетсон, деталь выходного наряда мистера Степфорда. Лэймар внимательно разглядывал перышко на ленте шляпы, но было ясно, что в этот момент он принимает решение. Он резко обернулся и в упор посмотрел на троицу, сидевшую сзади.
- Ну, Ричард, - произнес он скучным голосом, - рассказывай, я хочу знать, что ты делал во время перестрелки?
- Э-э, - ответил Ричард, - э-э, я побежал на кухню вслед за Оделлом. Я хотел обежать дом с другой стороны, но не успел. Все кончилось очень быстро.
- Да никуда он не побежал, - промолвил мистер Степфорд. - Я же все слышал. Он все время провалялся на полу, на кухне. Он лежал и плакал.
- Из тебя бы получился хороший разбойник, правда, мистер Степфорд? Не то что из этого бедолаги Ричарда.
- Наверное, получился бы, Лэймар, да не хочу я связываться с таким дерьмом, как вы.
- Ну, ладно, - продолжил Лэймар. - Ричард, скажи-ка мне, друг ситный, что мне с тобой теперь делать? Тебе надо делать больше, чем только рисовать.
- Лэймар, ты же знаешь, что это не мое поприще.
- Конечно, знаю. Но если я не могу рассчитывать на тебя в переделках, то какой, спрашивается, от тебя прок? А мы теперь все время будем ехать по стране Переделок.
- Лэймар, я даже не знаю, как стрелять из писто...
Лэймар резким движением выбросил вперед руку и с треском ударил Ричарда шляпой по лицу. Это было не очень больно, но Ричард был ошарашен, на его лице отразилось недовольство. Это привело Лэймара в еще больший гнев, и он начал лупить Ричарда шляпой, совершенно расплющив ее. Ричард, закрываясь руками, сполз с сиденья.
- А ведь была такая хорошая шляпа, - произнес мистер Степфорд.
Наконец Лэймар успокоился. Он сел в прежнее положение, тяжело и трудно дыша, от гнева его лицо побагровело, в легких что-то свистело, в груди появилась боль. Он повернулся к Оделлу.
- Сворачивай сюда. Это большое поле вполне подойдет.
Оделл затормозил, съехал с гравия, пересек дренажную канавку и выехал на поле. Он несколько секунд наслаждался работой восьмицилиндрового двигателя, затем повернул к
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52